auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch zog Nutzen aus seinem Vermögen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zusammenschmelzen
(Vermögen)
dizimar-se
(Vermögen:)
durchbringen
dar
cabo
m
maskulinum
de
bestehend
aus
ser
constiduído
de
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
(Vermögen:)
durchbringen
destroçar
(Vermögen:)
durchbringen
desbaratar
Vermögen
n
neutrum
,
Besitz
m
bens
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
ausbauen
(nutzen:)
explorar
Verb
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
bestehen
aus
ser
de
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
bestehen
aus
compor-se
de
bestehen
aus
constar
aus
Brasilia
brasilinese
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
aus
dem
Alentejo
alentejano
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
Nutzen
ziehen
aus
tirar
proveito
de
Redewendung
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
wir
gehen
aus
saímos
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
aus
dem
Kopf
de
cor
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
▶
▶
aus
▶
tirado
de
▶
aus
dentre
▶
▶
aus
▶
da
aus!
acabou-se!
▶
▶
aus
▶
do
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
nützen
fazer
proveito
m
Substantiv
Nutzen
m
fruto
m
Substantiv
nützen
andiantar
nützen
adiantar
Nutzen
m
vantagem
f
Substantiv
nützen
servir
Nutzen
m
aproveitamento
m
Substantiv
Nutzen
m
interesse
m
Substantiv
nutzen
aproveitar
Verb
nützen
ser
útil
Nutzen
m
utilidade
Substantiv
Nutzen
m
proveito
m
Substantiv
Nutzen
m
proficuidade
f
Substantiv
Nutzen
m
utilidade
f
Substantiv
nützen
dar
proveito
m
Substantiv
Nutzen
m
lucro,
proveito
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:21:37
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X