pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
herziehen über dizer mal de
klagen über querelar-se
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
über Satellit via satéliteAdverb
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
hinwegsehen über olhar sobre
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
gehen über, fahren über ir por
sich empören über levantar-se contra
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
spotten über (Akk.) troçar de
erstaunt sein über maravilhar-se com
hoch über fig muito superior afig
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
spotten über (Akk.) zombetear de
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
gekränkt sein über (Akk.) sentir-se de
grübeln über (Akk.), nachgrübeln über (Akk.) apreender em
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
es geht nichts über não como
sich beklagen über (Akk.) queixoso de
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
verärgert sein über estar de cara com
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se de
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
sich empören über etwas indignar-se com
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:56:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken