pauker.at

Portugiesisch Deutsch wurde zornig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(Würde:) verleihen deferir (a)
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
ich würde machen eu faria
zornig irosoAdjektiv
zornig colérico adjAdjektiv
zornig furibundoAdjektiv
zornig assanhadoAdjektiv
zornig iradoAdjektiv
zornig tiririca m,f
(Bra)
Adjektiv
er würde öffnen ele abriria
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
ich würde sprechen eu falaria
ich wurde geliebt fui amado
ich würde sprechen fale
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
er würde sprechen fale
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
zornig (über) ugs brabo (com) adv
zornig werden assomar-se
zornig, grimmig furibundo
zornig werden encolerizar-se
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Wann wurde Maria geboren?
Geburt
Quando nasceu a Maria?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. Ele foi eleito prefeito da cidade.
zornig werden (über) indignar-se (com)
ihm wurde angst und bange ele ficou cheio de medo mRedewendung
Die Stadt wurde 1520 gegründet. A cidade foi fundada em 1520.
Ich würde mich gerne einschreiben. Gostava de me inscrever.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
wurde (im Jahr) 1985 gegründet foi fundado em 1985 / no ano de 1985
Ich würde ihn gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-lo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:57:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken