| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
über zwei Meter breit
Ausmaß, Maße |
com mais de dois metros de largura | | | |
|
zwei Meter breit sein |
ser de dois metros de largura f | | Substantiv | |
|
zwei Meter breit sein |
ter dois metros de largura f | | Substantiv | |
|
zwei Meter breit sein |
ter dois metros de largo | | | |
|
figfigürlich auf rechten Weg bringen m |
meter a rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(j-m) Respekt mmaskulinum einflößen |
meter em respeito m | | Substantiv | |
|
zwei Meter Abstand
Entfernung |
dois metros de distância | | | |
|
mit zwei multiplizieren |
dobrar (Por)(Bra) | | | |
|
(verlaufsform) ich war |
estava | | | |
|
war |
ficou | | Verb | |
|
hineinlegen |
meter | | Verb | |
|
(Schwierigkeiten:) bringen |
meter | | | |
|
hineintun |
meter | | Verb | |
|
einbetten |
meter | | Verb | |
|
(Furcht:) einjagen |
meter | | | |
|
(Geld:) setzen |
meter | | | |
|
(j-n:) einstellen |
meter | | | |
|
hinausragen, hineinragen |
meter | | | |
|
(waagerecht) legen, hineinlegen, ugsumgangssprachlich hineintun, hineinsetzen |
meter | | | |
|
jemandem Angst (und Bange) machen |
meter medo a alguém | | Redewendung | |
|
dazwischenkommen |
meter-se em meio | | Verb | |
|
sich einmischen |
meter-se de permeio | | | |
|
sich krankmelden |
meter baixa ffemininum (Por) | medizMedizin | | |
|
sich dazwischenschieben |
meter-se de permeio | | | |
|
j-m etwas einreden |
meter alguma coisa na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
über vier Meter lang
Länge |
com mais de quatro metros de comprimento | | | |
|
(mit dem Finger) in der Nase bohren |
meter o dedo no nariz | | Redewendung | |
|
jemanden anmachen |
F meter-se com allg. | | | |
|
sich in die Nesseln setzen |
meter-se em boa (Por) | | | |
|
jdn/etw auf Vordermann bringen |
meter alg/ac na ordem | | | |
|
sich einmischen |
meter-se de permeio (Por) | | | |
|
sich anlegen |
meter-se | | | |
|
Unsinn mmaskulinum erzählen
Sprechweise |
meter água f | figfigürlich | Substantiv | |
|
zwei Belege |
dois bilhetes | | | |
|
zwei Fahrscheine |
dois bilhetes | | | |
|
2, zwei
Kardinalzahlen |
dois mmaskulinum, duas ffemininum | | Zahl | |
|
zehn Meter |
decâmetro | | | |
|
zwei drittel |
dois terços | | | |
|
zwei Personen |
duas pessoas | | | |
|
zwei Nächte |
duas noites | | | |
|
zwei Brote |
dois pães | | | |
|
zwei mal |
duas vezes | | | |
|
zwei Zimmer |
dois quartos | | | |
|
Zwei ffemininum |
dois mmaskulinum | | Substantiv | |
|
er war |
ele era, ele estava | | | |
|
Ich war |
Eu fui | | | |
|
navigSchifffahrt leck sein, lecken |
meter água f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
stecken |
meter em | | Verb | |
|
ein Gespräch nneutrum anknüpfen |
meter conversa f | | Substantiv | |
|
ich war |
eu era, eu estava | | | |
|
gestern war |
ontem foi | | | |
|
ich war |
estive | | | |
|
er war |
ele era | | | |
|
wie war |
como é que foi | | | |
|
er war |
ele estava | | | |
|
es war |
foi | | | |
|
ich war |
eu fui/era | | | |
|
ich war |
era | | | |
|
er war |
era | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:01:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 7 |