auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch vor dem Wind gedreht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Wind
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wind
die
Winde
Genitiv
des
Wind[e]s
der
Winde
Dativ
dem
Wind[e]
den
Winden
Akkusativ
den
Wind
die
Winde
o
vento
Substantiv
▶
Dekl.
Wind
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wind
die
Winde
Genitiv
des
Wind[e]s
der
Winde
Dativ
dem
Wind[e]
den
Winden
Akkusativ
den
Wind
die
Winde
vento
m
Substantiv
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
geschützt
vor
ao
abrigo
de
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
sich
verbeugen
vor
(Dat.)
reverenciar
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
erstarren
vor
inteiriçar-se
com
zittern
vor
tiritar
de
umkommen
vor
matar-se
por
überschäumen
vor
desentranhar-se
em
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
navegar
de
vento
m
maskulinum
em
popa
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
Respekt
m
maskulinum
(vor)
respeito
m
maskulinum
(por)
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
auf
dem
Rücken
às
costas
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
Vortritt
m
maskulinum
vor
precedência
f
femininum
sobre
sich
grausen
vor
horripilar-se
com
vor
Anker
treiben
garrar
vor
dem
Haus
n
em
frente
da
casa
f
Substantiv
vor
dem
Gesetz
n
à
face
f
femininum
da
lei
Substantiv
(vor
Wut:)
platzen
ir
aos
ares
m, pl
maskulinum, plural
erschrecken
vor
(Dat.)
amedrontar-se
de
trunken
vor
(Dat.)
ébrio
de
blühend
vor
(Dat.)
abrasado
de
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
com
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
de
beschützen
vor
(Dat.)
amparar
de
vor
Anker
gehen
lançar
ferro
(Por)
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
vor
dem
vorvorletzten
vor dem drittletzten
pré-antepenúltimo
m
maskulinum
,
pré-antepenúltima
f
femininum
Adjektiv
sich
drücken
vor
eximir-se
vor
dem
Essen
antes
do
jantar
vor
dem
Kino
em
frente
do
cinema
Abscheu
m
maskulinum
(vor)
aborrecimento
m
maskulinum
(de)
erstarrt
vor
(Dat.)
transido
de
Schutz
m
maskulinum
vor
abrigada
f
femininum
de
dem
▶
ao
dem
▶
aos
dem
▶
desta
dem
▶
do
Vor...
prévio
▶
vor
▶
antes
de
▶
vor
▶
perante
▶
Wind
m
ar
m
Substantiv
▶
vor
▶
em
frente
Vor...
introdutivo
▶
vor
▶
▶
em
frente
de
▶
vor
▶
diante
Vor...
preliminar
adj
Adjektiv
▶
vor
▶
diante
de,
defronte
de,
antes
de
vor
...
▶
na
frente
de
▶
vor
▶
adiante
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:37:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X