pauker.at

Portugiesisch Deutsch verpasste den Anschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Anschluss
m
incorporação
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den aos
den desta
den ao
Anschluss
m
(an eine Gruppe:) afiliação
f
Substantiv
Anschluss
m
(Gesellschaft:) companhia
f
Substantiv
den da
Anschluss
m
inserção
f
Substantiv
Anschluss
m
ligação
f
Substantiv
Anschluss
m
(Fernspr.:) comunicação
f
Substantiv
den do
Anschluss
m
borne
m
Substantiv
Anschluss
m
ConexãoSubstantiv
Anschluss
m
contacto (Por), contato (Bra)
m
Substantiv
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
im Anschluss m an (Brief a.:) com referência f a
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Mut m verlieren desalentar-se
den Vorsitz m führen presidir
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
um den Verstand m bringen alucinar
an den Mund m nehmen abocar
gegen den Strich m fig pospelofig
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:48:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken