pauker.at

Portugiesisch Deutsch stellte Produkte um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Produkt
n
artefatoSubstantiv
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
losen um lançar sortes f, pl de
jeder für sich um por um
vermehrt um acrescido por
betrügen (um) fraudar (de)
flehen um implorar
Mann
m
um homemSubstantiv
feilschen um ratinhar
vermehrt um acrescido de
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
eintägig de um diaAdjektiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alstrante (Bra)
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
nachsuchen um. fordern postular
wirken causar um efeitoVerb
Gesuch n (um) requerimento f (de)
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
um sich greifend alastrador (Por)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
einen Knochen abnagen roer um osso
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
um cerca de
Eins umZahl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:38:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken