pauker.at

Portugiesisch Deutsch stand die Sache durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Stand
m

(Lage)
posição
f

(situação)
Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch pela
durch pelo, -a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
Messestand m, Stand
m
stand
m
Substantiv
durch die pelo
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die por Verb
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
(e-r Sache:) sich entledigen dispensar-se de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
fahren durch, gehen durch percorrer
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
(Sache:) gewagt, riskant arriscado
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die verrückte Sache
f
a doidera
f
Substantiv
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
die Pommes Frites as batatas fritas
verbürgt sein durch estar afiançado em
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
durch die Vordertür pela porta da frente
durch die Jahre através dos anosRedewendung
durch die Jahrhunderte através dos séculosRedewendung
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Sache
f
causa
f
Substantiv
Stand
m
banca
f
Substantiv
Sache
f
matéria
f
Substantiv
Sache
f
questãoSubstantiv
Stand
m
estado
m
Substantiv
Sache
f
coisaSubstantiv
aufstehen levantar-seVerb
durch pelo
durch por obra f de
durch por (meio de)
Sache
f
assunto
m
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 10:53:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken