pauker.at

Portugiesisch Deutsch sprach die gleiche Sprache

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
(Sprache:) verstehen perceber
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Sprache lernen aprender a língua
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Sprache
f
falaSubstantiv
Sprache
f
a linguaSubstantiv
Sprache
f
língua
f
Substantiv
Sprache
f
voz
f
Substantiv
Gleiche
n
mesma coisaSubstantiv
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
Sprache falarVerb
Gleiche
n
outro talSubstantiv
gleiche mesma
gleiche mesmo
gleiche mosmos
Hoch die Tassen fazer um brinde
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hand f legen auf levar a mão f a
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:58:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken