pauker.at

Portugiesisch Deutsch schnitt jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Schnitt
m
secção (Por)
f
Substantiv
Schnitt
m
tesourada
f
Substantiv
Schnitt... inciso adj
Schnitt
m
talho
m
Substantiv
Schnitt
m
corte
m
Substantiv
Schnitt
m
intersecção (Por)
f
Substantiv
Schnitt
m
talhe
m
Substantiv
Schnitt
m
lanho
m
Substantiv
Schnitt
m
interseção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
seção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
corte
f
Substantiv
landw Schnitt
m
ceifa
f
landwSubstantiv
(Film:) Schnitt
m
montagem
f
Substantiv
(Kleid:) Schnitt
m
feitio
m
Substantiv
landw Schnitt
m
sega
f
landwSubstantiv
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn Halt geben amparar alg
Querschnitt m, Schnitt
m
seção f (Bra)Substantiv
Einschnitt m, Schnitt
m
corte
m
Substantiv
Schnitt m, Einschnitt
m
incisão
f
Substantiv
Schnitt m, Einschnitt
m
cortadura
f
Substantiv
(mit Messer:) Schnitt
m
golpe
m
Substantiv
Querschnitt m, Schnitt
m
secção f (Por)Substantiv
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
Schnitt m (mit Schneidwerkzeug) cortagem
f
Substantiv
(Stoff:) Schnitt m, Zuschnitt
m
corte
m
Substantiv
kleiner Schnitt
m
cortadela
f
Substantiv
Schnitt m, Einschnitt m, Zäsur
f
cesura
f
Substantiv
jmdn links liegen lassen fig
Verhalten, Zwischenmenschliches
deixar alguém de partefig
jmdn durch die Stadt führen
Reise
guiar alguém à cidade
Anklage gegen jmdn. erheben recht acusação arechtRedewendung
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht
intentar uma ação contra alguém
(Getreide, Gras:) Schnitt m, Mahd
f
ceifa
f
Substantiv
Sklave, der das Brot schnitt
m
artócopo
m
geschSubstantiv
(Modell etc.:) Querschnitt m, Schnitt
m
corte
m
Substantiv
Schnitt m, Schlitz m, bras. Streifen
m
lanho
m
Substantiv
Schnitt m (mit e-r Rasierklinge) giletada f (Bra)
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn fertig machen ugs, jmdn zusammenschlagen
Gewalt
dar cabo de alg.
jmdn auf den Arm nehmen ugs
Zwischenmenschliches, Scherz
gozar com alguém
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren fustrarVerb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte
ser muito importante para alguém
Form f, Gestalt f, Character m, Art f, Schnitt m eines Kleides, Machen n eines Anzuges usw. Macherlohn
m
feitio
m
Substantiv
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen
f, pl

Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung durchimpfen ⟨jmd. impft jmdn.jemanden [eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinaçõesSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:25:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken