| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Reis m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arroz m | | Substantiv | |
|
Reise f |
a viagem | | Substantiv | |
|
Reise- |
de viagem | | | |
|
Reise f |
deslocação ffemininum, deslocamento m | | Substantiv | |
|
Reise f |
viagem f | | Substantiv | |
|
Umbuchung f |
(Reise:) alteração f | | Substantiv | |
|
gute Reise! f |
boa viagem! f | | Substantiv | |
|
(Reise:) nach ... |
con destino mmaskulinum a | | | |
|
(Reise:) unternehmen |
empreender | | | |
|
gute Reise |
boa viagem | | | |
|
(Hotel, Reise:) ausgebucht |
esgotado | | | |
|
Hinreise ffemininum, Reise f |
ida f | | Substantiv | |
|
eine Reise machen |
fazer uma viagem | | | |
|
(Weg, Reise:) Fortführung f |
continuação f | | Substantiv | |
|
umbuchen |
(Reise:) alterar, transferir | | Verb | |
|
Die Reise beginnt! |
A viagem começa! | | | |
|
Seefahrt f |
(Reise:) viagem marítima f | | Substantiv | |
|
Ich reise nächste Woche nach New York.
Reise |
Vou a Nova York semana que vem. | | | |
|
nach der Reise |
depois da viagem | | | |
|
(Reise, Arbeit:) fortsetzen |
continuar | | Verb | |
|
Er bereiste ganz Europa.
Reise / (bereisen) |
Ele viajou a Europa toda. | | | |
|
die Reise ffemininum unterbrechen |
escalar | | | |
|
Reiseroute ffemininum, Route ffemininum, Reise f |
itinerário m | | Substantiv | |
|
lange Reise ffemininum |
puxada (Bra) f | | Substantiv | |
|
Fahrt ffemininum, Fahrten f, plfemininum, plural (Reise) |
viagem ffemininum, viagens f/pl | | | |
|
Planung ffemininum (z.B. Reise, Familie) |
planeamento m | | Substantiv | |
|
Planung ffemininum (z.B. Reise, Familie) |
planejamento m | | Substantiv | |
|
die Reise ffemininum unterbrechen in (Dat.) |
escalar | | | |
|
Durchfahrt ffemininum, Durchreise ffemininum, Warendurchfuhr ffemininum, Durchfuhr ffemininum, Transit mmaskulinum, Reise ffemininum, Durchgang mmaskulinum, Übergang mmaskulinum, Tod m |
trânsito m | | Substantiv | |
|
weit entfernt |
distante longe (von de), Reise: longo, Tür: weit offen: de par em par | | | |
|
lang (Größe), lang (zeit.), langwierig (Arbeit), weit (Weg/Reise) adjAdjektiv |
longo | | | |
|
Ortsveränderung ffemininum; Übersiedlung ffemininum; Reise ffemininum; Fahrt ffemininum; geoloGeologie Verschiebung ffemininum; (Aktivität:) Verlegung ffemininum; Luftverdrängung ffemininum, Verdrängung ffemininum; Erdbewegung ffemininum, Bewegung ffemininum; medizMedizin Ausrenkung f |
deslocação ffemininum, deslocamento m | medizMedizin, geoloGeologie | Substantiv | |
|
Pilgerreise f |
peregrinação f | religReligion | Substantiv | |
|
verreist sein
Reise |
estar em viagem f | | Substantiv | |
|
Gefällt Ihnen Portugal?
Reise |
Gosta de Portugal? | | | |
|
Er reist für eine Woche nach Rio.
Reise |
Ele viaja por uma semana para o Rio. | | | |
|
ruhig |
vagaroso mmaskulinum, vagarosa ffemininum
(sereno) | | Adjektiv | |
|
Ich packe meinen Koffer.
Reise |
Estou a fazer a mala. (Por) | | | |
|
Er wird nächste Woche nach Lissabon fahren.
Reise |
Vai partir para Lisboa a próxima semana. | | | |
|
Reisekrankheit f
Reise |
doença ffemininum em viagem | | Substantiv | |
|
reiselustig sein
Reise |
gostar de viajar | | | |
|
jmdn durch die Stadt führen
Reise |
guiar alguém à cidade | | | |
|
Und wie reisen Sie, wenn die Sonne scheint?
Reise |
E como é que viaja quando faz sol? | | | |
|
Ich war noch nie da.
Reise |
Eu nunca estive lá (/ aí). | | | |
|
Kannst du auf mein Gepäck aufpassen?
Reise |
Pode tomar conta da minha bagagem? | | | |
|
Wie lange haben wir hier Aufenthalt?
Reise |
Quanto tempo paramos aqui? (Bra) | | | |
|
Dekl. Arbeitstag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Reise |
jornada f | | Substantiv | |
|
Wann werden wir ankommen?
Reise |
Quando nós iremos chegar? | | | |
|
Ich habe das Land verlassen.
Reise |
Deixei o país. | | | |
|
Reisetagebuch n
Reise |
diário mmaskulinum de viagem | | Substantiv | |
|
Er besucht dort seinen Freund, der seit zwei Jahren in Brasilien lebt.
Reise, Besuch |
Lá ele visita seu amigo, que mora há dois anos no Brasil. | | | |
|
Heute, wo ich abreise, ...
Reise, Abschied |
Hoje, que eu parto de viagem ... | | | |
|
Nach einer Stunde Autofahrt erreichten wir das Reiseziel.
Reise, Transport |
Depois de uma hora de carro, chegamos ao destino da viagem. | | | |
|
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen) |
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer. | | | |
|
Du hättest mit uns kommen sollen.
Unternehmung, Reise |
Você poderia ter ido conosco. (Bra) | | | |
|
Und wo fahren Sie im Sommer hin?
Konversation, Reise |
E para onde costuma ir no verão? | | | |
|
Wir fliegen mit dem Flugzeug hin und fahren mit dem Zug zurück.
Reise, Transport |
Vamos de avião e voltamos de comboio. | | | |
|
Von was willst leben, während du dort bist?
Aufenthalt, Reise |
De que você vai viver enquanto estiver lá? Bra | | | |
|
Wenn ich Zeit hätte, würde ich öfter nach Portugal fahren.
Reise, Absicht |
Se eu tivesse tempo, iria mais vezes a Portugal. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:58:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |