auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch pfiff auf etwas
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Pfiff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pfiff
die
Pfiffe
Genitiv
des
Pfiff[e]s
der
Pfiffe
Dativ
dem
Pfiff[e]
den
Pfiffen
Akkusativ
den
Pfiff
die
Pfiffe
assobio
m
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
versessen
auf
etwas
aferado
a,
louco
por
anmahnen
(etwas:)
reclamar
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
veranschlagen
auf
etwas
orçar
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf!
eia!
▶
auf,
auf!
eia!
Pfiff
m
silvo
m
Substantiv
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
j-d
etwas
abringen
extorquir
mit
Rücksicht
auf
etwas
tendo
presente
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
beruhend
auf
assente
(auf-)
stapeln
empilhar
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar
a
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
stülpen
(auf~:)
tapar
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
stellen
auf
pousar
em
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
anspielen
auf
fazer
alusão
a
so
etwas
▶
uma
assim
wechseln
(auf)
trocar
(para)
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
zurückfallen
auf
recair
sobre
(etwas:)
abwarten
aguardar
Einfluss
auf
impacto
sobre
auf
sein
estar
de
pé
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:10:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X