pauker.at

Portugiesisch Deutsch pfiff auf etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Pfiff
m
assobio
m
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
verweisen auf etwas remeter para
versessen auf etwas aferado a, louco por
anmahnen (etwas:) reclamar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Art indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
veranschlagen auf etwas orçar
alles setzen auf jogar tudo em
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
auf! eia!
auf, auf! eia!
Pfiff
m
silvo
m
Substantiv
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
auf Lager n haben ter armazenado
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
auf Fang m sein estar pescando
j-d etwas abringen extorquir
mit Rücksicht auf etwas tendo presente
j-d etwas abringen arrancar
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
stülpen (auf~:) tapar
etwas fordern reclamar por
etwas beschwören ajuramentar
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
stellen auf pousar em
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
dank etwas graças a qualquer coisa
ausfahren (etwas:) gastarVerb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
anspielen auf fazer alusão a
so etwas uma assim
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
zurückfallen auf recair sobre
(etwas:) abwarten aguardar
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar de
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:10:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken