| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
es bleibt dabei |
ficamos nisso | | | |
|
darin (hinweisend) |
nisso | | | |
|
was ist Schlechtes daran? |
que mal há nisso? | | | |
|
daran |
a isto, a isso, nisto, nisso | | | |
|
Denk darüber nach! / Überleg es dir!
Überlegung / (nachdenken) (überlegen) |
Por favor pensa (/ pense Bra ) nisso. | | | |
|
ugsumgangssprachlich scheiß drauf! |
ugsumgangssprachlich caga nisso! | | | |
|
nicht auszudenken! |
nem pensar nisso! | | | |
|
Da wir gerade davon reden, ...
Konversation, Diskussion |
Por falar nisso, ... | | | |
|
von wegen! |
nem pensar nisso! | | | |
|
Er glaubt das. / Er glaubt daran.
(glauben) |
Ele acredita nisso.
(acreditar) | | | |
|
Mir liegt viel daran.
Interesse, Vorlieben |
Tenho muito empenho nisso. | | | |
|
Laß die Finger davon! |
Não te metas nisso! | | | |
|
Ich kann es nicht glauben.
Reaktion, Skepsis |
Não dá para acreditar nisso. | | | |
|
Ich bin daran überhaupt nicht interessiert.
Interesse |
Não estou nada interessado nisso. | | | |
|
Das ist schwer zu glauben.
Skepsis |
Mal dá para acreditar nisso. | | | |
|
Das ist kaum zu glauben.
Skepsis |
Mal dá para acreditar nisso. | | | |
|
Schwamm drüber! ugsumgangssprachlich |
não se fala mais nisso! | | Redewendung | |
|
Er hat nicht mehr davon gesprochen.
Thema |
Ele não voltou a falar nisso. | | | |
|
Allein schon der Gedanke daran macht mich nervös.
Reaktion, Imagination |
Só de pensar nisso já fico nervoso. | | | |
|
vir + gerúndio
Grammatik |
ele vem pensando nisso há muito tempo - er hat schon lange daran gedacht (eine Handlung verläuft allmählich von der Vergangenheit bis zur Gegenwart), ela vinha descendo a rua, quando eu a vi - sie kam gerade die Straße entlang, als ich sie sah (etwas nähert sich allmählich) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 7:28:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |