pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm seinen Abschied

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nahm zu ganhou
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
ich nahm zu ganhei peso
(seinen Verpflichtungen:) nachkommen desempenhar-se de
Abschied
m
adeus
m
Substantiv
Abschied
m
despedida
f
Substantiv
seinen Stolz m darein setzen zu timbrar em
seinen Fehler m einsehen cair em si
seinen Irrtum m einsehen desenganar-se
seinen Abschied m nehmen demitir-se
seinen Abschied m nehmen despedir-se
seinen Willen m durchsetzen impor-se
seinen Abschied m nehmen milit pedir a reforma
f
militSubstantiv
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen desobrigar-se
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar-se
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Example:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
seinen Anspruch m geltend machen auf (Akk.) vindicar
ich nahm zu ganhei
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Mach's gut! ugs
Abschied
Fica bem! ugs (Bra)Redewendung
Der Abschied wird mir schwerfallen.
Abschied
A despedida vai custar-me muito.
seinen Besuch anmelden anunciar a sua visita
seinen Rausch ausschlafen cozer uma bebedeiraRedewendung
seinen Doktor machen fazer o doutoramento
seinen Lebensunterhalt verdienen ganhar a vida
seinen Lauf m nehmen seguir o seu curso
m
Substantiv
seinen Standpunkt m verteidigen dizer de sua justiça
f
Substantiv
seinen Lauf m nehmen levar o seu caminho
m
Substantiv
seinen Doktor m machen fazer o doutorado
m
Substantiv
fig seinen Niederschlag finden
m
manifestar-sefigSubstantiv
promovieren, seinen Doktor machen doutorar-se
seinen Wohnsitz nehmen in mudar para
seinen Weg m gehen encarreirar
seinen Dienst m antreten entrar de serviço
m
Substantiv
kennst du seinen Bruder? você conhece o irmão dele?
seinen Abschluss m machen encartar-se
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
seinen Kopf durchsetzen wollen
Absicht, Entschluss
ser teimoso
seinen Senf m dazutun (Redewendung) meter a sua colherada f (Redewendung)
Er nahm meine Herausforderung an.
Wettbewerb / (annehmen)
Ele aceitou o meu desafio.
sich positionieren, seinen Platz finden colocar-se
sich auf seinen Lorbeerern ausruhen dormir sobre os louros
ugs, fig seinen Senf dazugeben
m
ugs, fig meter a sua colherada
f
figSubstantiv
Sie verstand seinen Scherz nicht.
Verstehen, Zwischenmenschliches
Ela não entendeu a piada dele.
Er musste seinen Traum aufgeben.
Lebenssituation
Ele teve de desistir de seu sonho.
Lass ihn seinen Weg gehen!
Ratschlag
Deixe-o ir como quiser. Bra
zählen (auf) (zu seinen Kunden etc.:) entre
fig seinen Platz m finden colocar-sefig
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen cumprir os seus deveres m, pl
seinen Rappel m haben ugs estar com a mania
f
Substantiv
seinen Beitrag leisten zu +Dat fazer a sua parte em ...
seinen Körper m vor etwas schützen furtar o corpo m a alguma coisa
etwas an seinen Platz m bringen calar
niederlassen (seinen Wohnsitz nehmen, sich festsetzen) estabelecer-se, instalar-se
auf seinen Vorteil m bedacht sein olhar às conveniências f, pl
polit zurücktreten, seinen Rücktritt m einreichen pedir a demissão
f
politSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:41:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken