pauker.at

Portugiesisch Deutsch mittlere Zahl der Stichproben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zahlen
f, pl
números
m, pl
Substantiv
Dekl. Zahlen
f, pl
datas
pl
Substantiv
Dekl. Zahlen
pl
os númerosSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Rücken as costas
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
der Mittlere Osten Médio-Oriente
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
mit der Hand manual
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Stange pronto a vestir
Mittlere meã f adjSubstantiv
der quemVerb
Zahl
f
cifraSubstantiv
der desseVerb
der destaVerb
mittlere meão
m
Substantiv
Mittlere médio,-aSubstantiv
Mittlere médiaSubstantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Mittlere medianoSubstantiv
Zahl
f
(Ziffer:) algarismo
m
Substantiv
Mittlere médioSubstantiv
Zahl... numeral (adj.)
Zahl
f
dígitoSubstantiv
Zahl
f
algarismo
m
Substantiv
Zahl
f
número
m
Substantiv
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
man ist der Ansicht opina-se
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 13:52:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken