pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte eine Eroberung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
Eroberung
f
conquistaSubstantiv
Eroberung
f
conquista f, tomada
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Handvoll mão f cheia
er machte fazia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
solch ein, solch eine tal
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
wie (ein, eine) qual
so ein, so eine tal
eine halbe Stunde
f
meia hora
f
Substantiv
(eine Sache:) abrunden arredondar
bloß eine Übung um simples exercício
eine Entscheidung fordern fazer que alguém decida
eine Rede f halten dar uma palestra
f
Substantiv
eine Geldstrafe erhalten apanhar uma multaRedewendung
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Menge f ...
Quantität
uma roda f de ...
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine junge Freundin uma amiga nova
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:02:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken