pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte die Kehre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Ich machte Eu fiz
durch die pelos
ich machte fazia
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
in die Nähe f bringen avizinhar
die Garantie f, -en Pl a garantia
in die Luft f gehen explodir
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Quere f kommen atravessar-se a
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
um die Ecke f biegen dobrar a esquina
f
Substantiv
sich die Birne vollschütten ugs encher a cuca ugs (Bra)Redewendung
sich in die Fluten stürzen cair no mar (Bra)Redewendung
sich in die Fluten stürzen entrar no mar (Por)Redewendung
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:12:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken