auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch machte aus der Not eine Tugend
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
bestehend
aus
ser
constiduído
de
aus
der
Zeit
f
femininum
von
contemporâneo
m
maskulinum
de
aus
der
Ruhe
f
femininum
bringen
desinquietar
aus
der
Hand
m
maskulinum
legen
desempunhar
aus
der
Waagerechten
f
femininum
bringen
desnivelar
aus
der
Ordnung
f
femininum
bringen
desajustar
aus
der
Fassung
f
femininum
geraten
fig
figürlich
abananar-se
fig
figürlich
Not
f
desabrigo
m
Substantiv
Not
f
(Kummer:)
pena
f
femininum
,
aflição
f
Substantiv
Verletzung
f
femininum
der
Privatsphäre
invasão
f
femininum
de
privacidade
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
der
Persönlichkeit
f
femininum
berauben
despersonalizar
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
aus
Not
f
por
necessidade
f
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
bestehen
aus
ser
de
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
Ich
machte
Eu
fiz
in
Not
f
à
mingua
f
Substantiv
äußerste
Not
f, pl
últimas
f
Substantiv
ich
machte
fazia
bestehen
aus
compor-se
de
der
größte
o
maior
der
Rücken
as
costas
Der
Waschbrettbauch
a
barriga
ranquinha
herausragen
aus
distinguir-se
de
...
der
Geschäftsordnung
regimental
aus
Brasilia
brasilinese
bestehen
aus
constar
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
an
der
Spitze
f
femininum
stehen
von
estar
à
cabeça
f
femininum
de
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
in
der
Hocke
f
acocorado
Substantiv
von
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
in
der
Pflicht
f
comprometido
Substantiv
außer
der
Reihe
f
fora
de
série
f
Substantiv
aus
der
Ferne
f
a
distância
f
Substantiv
mit
der
Hand
manual
der
12.
August
m
o
dia
m
maskulinum
doze
de
Agosto
(Por)
/
agosto
(Bra)
Substantiv
unter
der
Hand
f
às
escondidas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
(Zeit
der)
Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in
der
Ferne
f
ao
longe
Substantiv
der
Bitte
nachgeben
ceder
ao
pedido
in
der
Hocke
f
de
cócoras
Substantiv
aus
dem
Alentejo
alentejano
aus
dem
Kopf
de
cor
bei
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
mit
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:23:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
36
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X