| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
im Nachhinein |
postecipado | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich gehen lassen |
desregrar-se | | | |
|
sich geben |
(vorbei gehen:) passar | | | |
|
zu weit gehen |
desmarcar-se | | | |
|
sich gehen lassen, verschlampen |
desmazelar-se | | | |
|
im Zickzack nneutrum fahren |
guinar | | | |
|
im wesentlichen |
essentialmente | | | |
|
im Übrigen n |
de resto m | | Substantiv | |
|
im Notfall m |
em caso mmaskulinum de emergência | | Substantiv | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
sicher gehen |
andar seguro, estar seguro | | | |
|
angeln gehen |
andar à pesca f | | Substantiv | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
wir gehen |
nós vamos | | | |
|
wir gehen |
vamos | | | |
|
im Morgengrauen n |
antemanhã f | | Substantiv | |
|
im Gegenzug m |
em contrapartida f | | Substantiv | |
|
im Schritt m |
a passo m | | Substantiv | |
|
im Durchschnitt m |
(Schnittfläche:) no corte m | | Substantiv | |
|
gehen nach |
mirar para | | | |
|
im Übrigen |
aliás advAdverb
(de resto) | | | |
|
im Einzel |
particularizar | | | |
|
im Geiste m |
em mente f | | Substantiv | |
|
im Besitz m |
possuidor de (adj.) | | Substantiv | |
|
im Geiste |
mentalmente | | | |
|
im August m |
em Agosto mmaskulinum (Por), em agosto mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
im Nu |
num salto mmaskulinum de pulga | | | |
|
Hämatozoen ffemininum (Parasiten im Blut) |
hematozoário m, pl | | | |
|
im Bilde nneutrum sein über |
estar informado de | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum gehen zu |
dar uma fugida ffemininum para | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum gehen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
auf (j-s) Rechnung ffemininum gehen |
ficar por conta ffemininum de | | | |
|
flott gehen (Geschäft) |
andar bem | | | |
|
sie gehen hinauf |
sobem | | | |
|
(beim Gehen:) wanken |
bambolear | | | |
|
in sich gehen |
recolher-se dentro de si | | | |
|
von ... zu ... gehen |
passar de ... em ... | | | |
|
(Gefahr:) im Verzug m |
iminente | | Substantiv | |
|
Gehen Sie (sg.)! |
Vá! | | | |
|
im Nu ugsumgangssprachlich |
num abrir e fechar dos olhos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
figfigürlich im Handumdrehen n |
do pé para a mão m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ich werde gehen |
eu irei | | | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
im Sinne (Gen.) |
nos termos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
wir werden gehen |
nós iremos | | | |
|
geradeaus gehen, geradeaus fahren |
seguir a direito | | | |
|
(im Sand) buddeln |
cavar | | | |
|
vor Anker gehen |
lançar ferro (Por) | | | |
|
im Zickzack gehen |
ziguezaguear | | | |
|
fahren durch, gehen durch |
percorrer | | | |
|
gehen wir noch? |
a gente ainda vai? | | | |
|
(im Spiel:) passen |
passar | | | |
|
im Sinne von |
nos termos de | | | |
|
sich gehen lassen |
desmandar-se | | | |
|
sie gehen, fahren |
vai | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:08:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |