| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
erscheinen |
aparecer | | Verb | |
|
erscheinen |
sair à luz | | Verb | |
|
erscheinen |
surgir | | Verb | |
|
erscheinen |
nascer | | Verb | |
|
erscheinen |
apresentar-se | | Verb | |
|
Erscheinen n |
aparecimento m | | Substantiv | |
|
erscheinen |
publicar-se | | Verb | |
|
erscheinen |
vir a lume, aparecer, sair à luz, publicar-se | | Verb | |
|
erscheinen |
aparecem | | Verb | |
|
erscheinen |
emerja | | Verb | |
|
erscheinen |
apareça | | Verb | |
|
Erscheinen n |
aparência f | | Substantiv | |
|
Erscheinen n |
surgimento m | | Substantiv | |
|
(vor sich hin) trällern |
cantarolar | | | |
|
hin ist hin! |
o que lá vai, lá vai! | | | |
|
erscheinen, auftauchen |
aparecer | | | |
|
scheinen, erscheinen |
parecer | | | |
|
auftauchen, erscheinen |
surgir, emergir, aflorar, aparecer, assomar | | | |
|
begehrenswert erscheinen |
sorrir | | | |
|
wieder erscheinen |
ressurgir | | | |
|
auftauchen, erscheinen |
surgir | | | |
|
erscheinen bei |
badalar em (Bra) | | | |
|
hinzukommen |
(erscheinen:) aparecer | | Verb | |
|
es ist noch lange hin |
ainda não há muito tempo | | Redewendung | |
|
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt |
Nós os vemos de vez em quando. | | | |
|
(hin)gehen zu |
ir ter a | | | |
|
Hin und Her n |
giraldina f | | Substantiv | |
|
bringt dich hin |
lava-te | | | |
|
Hin- und Rückflug m |
voo de ida e volta | | Substantiv | |
|
hin und her |
para lá e para cá | | | |
|
hin und her |
para cá e para lá | | | |
|
Hin und Her n |
vai-vém m | | Substantiv | |
|
fallen lassen, hin-fallen lassen |
estatelar | | | |
|
Hin und Her n |
altibaixos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Hin- und Rückflug m
Flug |
ida ffemininum e volta f | | Substantiv | |
|
Hin- und Rückfahrkarte f |
bilhete mmaskulinum de ida e volta | | Substantiv | |
|
hin und her |
de trás para diante | | | |
|
Hin- und Herbewegung f |
movimento mmaskulinum para trás e para a frente | | Substantiv | |
|
Hin und Her n |
figfigürlich fluxo e refluxo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Hin- und Rückfahrt f |
ida ffemininum e volta f | | Substantiv | |
|
hin und her |
de um para o outro lado m | | Substantiv | |
|
hin- und hergehen |
ir e vir | | | |
|
Hin- und Rückreise f |
viagem ffemininum de ida e volta | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
espaçadamente | | Adverb | |
|
figfigürlich auftauchen, erscheinen |
eclodir | figfigürlich | | |
|
Hin- und Herbewegung f |
movimento mmaskulinum de vaivém | | Substantiv | |
|
Hin- und Rückfahrt f |
ida e volta f | | Substantiv | |
|
persönliche(s) Erscheinen n |
acto mmaskulinum de presença (Por) | | Substantiv | |
|
(Buch etc.:) erscheinen |
sair | | | |
|
persönliche(s) Erscheinen n |
ato mmaskulinum de presença (Bra) | | Substantiv | |
|
Erscheinen nneutrum, Auftreten n |
comparecimento mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Erscheinen nneutrum, Auftreten n |
comparência ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
sich zeigen, erscheinen |
assomar | | | |
|
(Gericht, Veranstaltung:) erscheinen |
comparecer | | | |
|
hin und zurück |
ida e volta | | | |
|
erscheinen an (Dat.), erscheinen an |
assomar a | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:15:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |