pauker.at

Portugiesisch Deutsch konnte jmdn. nicht riechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht befahrbar intransitável
nicht verstehen não perceber
nicht stichhaltig inconsistente
nicht absehbar não de prever
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht transferierbar intransferível
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
er schläft nicht não dorme
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht passen zu desdizer de
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht gut mal
ich auch nicht! nem eu!
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht não
(em negativa)
Adverb
konnte pude
Konjugieren riechen sentirVerb
Konjugieren riechen exalar cheiroVerb
Konjugieren riechen cheirarVerb
Konjugieren riechen deitar cheiroVerb
Konjugieren riechen dar cheiroVerb
konnte pôde
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht glauben an (Akk.) descrer de
nicht zu sprechen sein estar retido
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
das dürfte nicht sein não devia ser
(j-m) nicht stehen ficar mal a
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Das ist nicht fair Não é justo
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Ich könnte so nicht leben.
Beurteilung, Lebenssituation
Eu não poderia viver assim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:18:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken