pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam ... / trat ... ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
Ich kam Eu vim
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Hindernis n bilden empecer
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
sich ein Urteil n bilden avaliar
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:44:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken