pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. übers Ohr gehauen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ohren
n
orelhasSubstantiv
Dekl. Ohr
n

Ohr, Körperteile
orelha
f
Substantiv
übers Ohr hauen trautear
übers Ohr n hauen ugs passar a perna ugs (Bra)
(Ohr-) Anhänger
m
pingente
m
Substantiv
Öhr n, Nadelöhr
n
olhal
m
Substantiv
Nadelöhr n, Öhr
n
olho
m
Substantiv
fam Löffel m (großes Ohr) abanador
m
Substantiv
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
übers Fax
n
pelo fax
m
Substantiv
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
Öse f, Öhr
n
ilhó
m
Substantiv
starr, gespítzt (Ohr) fito
das Ohr (außen) a orelha
nah am Ohr no do ouvido
jmdn Halt geben amparar alg
skulpturiert, (in Holz) geschnitzt, (in Stein) gehauen, geformt, modelliert esculpido
fig übers Ziel hinausschießen
n
errar o alvo
m
figSubstantiv
(Hand, Ohr:) legen an ajustar
ganz Ohr sein ugs ser todo ouvidos ugs
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
Ich bin ganz Ohr!
Konversation
Estou todo ouvidos.
(Hand, Ohr:) legen an (Akk.) ajustar
ganz Ohr n sein fig prestar orelhas f, plfig
Anklage gegen jmdn. erheben recht acusação arechtRedewendung
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht
intentar uma ação contra alguém
jmdn durch die Stadt führen
Reise
guiar alguém à cidade
jmdn links liegen lassen fig
Verhalten, Zwischenmenschliches
deixar alguém de partefig
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
Öse f, Öhr n, Auge n, Ring
m
olhal m, anel
m
Substantiv
jmdn fertig machen ugs, jmdn zusammenschlagen
Gewalt
dar cabo de alg.
Schnips m (mit einem Finger an einem Ohr) peteleco m (Bra)
jmdn auf den Arm nehmen ugs
Zwischenmenschliches, Scherz
gozar com alguém
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren fustrarVerb
zum einen Ohr hinein und zum anderen heraus gehen (bei jdm) entrar por uma orelha e sair pela outra (a alguém)
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte
ser muito importante para alguém
Dekl. Durchimpfung f Durchimpfungen
f, pl

Sobald die Durchimpfungsrate unter einen bestimmten Wert sinkt, nehmen die Erkrankungszahlen wieder erheblich zu. - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Durchimpfung - das Durchimpfen - https://www.duden.de/rechtschreibung/Durchimpfung durchimpfen ⟨jmd. impft jmdn.jemanden [eine Gruppe] durch⟩eine Gruppe vollständig oder in einem Ausmaß impfen, dass innerhalb dieser Gruppe eine Immunität gegen einen Krankheitserreger erzielt werden kann - https://www.dwds.de/wb/durchimpfen Imunidade de grupo é um estado de proteção de uma população contra uma doença infeto-contagiosa, que limita a sua disseminação. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/imunidade-de-grupo Imunidade de rebanho por vacina - https://pt.wikipedia.org/wiki/Imunidade_de_grupo Também conhecido por: Imunidade de comunidade | Imunidade de rebanho - mesmo link
imunidade f de grupo m por vacinação f imunidade de grupos por vacinaçõesSubstantiv
Ohrläppchen
n

Ohr
lóbulo m BraSubstantiv
Paukenhöhle f, Tympanum
n

Ohr
tímpano
m
anatoSubstantiv
Ohrläppchen n, Läppchen
n

Ohr
lobo
m
Substantiv
Tinnitus
m

Krankheiten, Ohr / (Ohrgeräusch, Ohrenpfeifen, Ohrensausen, Ohrenklingen)
zumbido m (no ouvido)
(tinnitus, tinido, acúfeno)
medizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 13:40:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken