pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdm. seinen Gruß entbieten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Grüß dich!
Begrüßung
Olá!
(seinen Verpflichtungen:) nachkommen desempenhar-se de
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
Grus
m
cascalhoSubstantiv
seinen Stolz m darein setzen zu timbrar em
seinen Irrtum m einsehen desenganar-se
seinen Fehler m einsehen cair em si
seinen Willen m durchsetzen impor-se
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen desobrigar-se
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar-se
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Example:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
grüß dich! viva!
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
Gruß
m
saudação
f
Substantiv
Gruß
m
cumprimento
m
Substantiv
Gruß
m
cascalho
m
Substantiv
Gruß
m
lembrança
f
Substantiv
Gruß
m
saudação f, cumprimento m, milit continência
f
militSubstantiv
Gruß
m
bendiçãoSubstantiv
Gruß
m
bendiçãoSubstantiv
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
(Gruß:) nicken cabecear
seinen Anspruch m geltend machen auf (Akk.) vindicar
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
Grüß deine Eltern!
Grüße
cumprimentos aos teus pais.
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
seinen Lebensunterhalt verdienen ganhar a vida
seinen Rausch ausschlafen cozer uma bebedeiraRedewendung
seinen Doktor machen fazer o doutoramento
seinen Besuch anmelden anunciar a sua visita
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
mit freundlichem Gruß
m
com os melhores cumprimentos m, plSubstantiv
mit freundlichem Gruß
(in Brief)
atenciosamente
(em correspondência)
Adverb
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation
conferenciar com alguém
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales
fixar alguém
jmdm wurscht sein ugs
Meinung
estar-se nas tintas f,pl, ugsfig
jmdm unnötige Arbeit ersparen poupar trabalho desnecessário a alguém
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
jmdm das Wort erteilen
Diskussion
dar a palavra a alguém
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
Grüß Gott! m (süddt.)
Begrüßung
Bom dia!
m
Substantiv
seinen Weg m gehen encarreirar
seinen Dienst m antreten entrar de serviço
m
Substantiv
seinen Kopf durchsetzen wollen
Absicht, Entschluss
ser teimoso
kennst du seinen Bruder? você conhece o irmão dele?
seinen Abschluss m machen encartar-se
seinen Wohnsitz nehmen in mudar para
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
seinen Abschied m nehmen despedir-se
seinen Abschied m nehmen demitir-se
promovieren, seinen Doktor machen doutorar-se
seinen Lauf m nehmen seguir o seu curso
m
Substantiv
fig seinen Niederschlag finden
m
manifestar-sefigSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:24:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken