pauker.at

Portugiesisch Deutsch heilte, wurde gesund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gesund werden sarar
er würde mitbringen ele traria
Würde
f
brioSubstantiv
Würde
f
honraria
f
Substantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
Würde
f
graduaçãoSubstantiv
Würde
f
decoroSubstantiv
Würde
f
dignidadeSubstantiv
Würde
f
(Ernst:) gravidade
f
Substantiv
Würde
f
pundonor, brio, dignidadeSubstantiv
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich würde gerne Geld wechseln. Gostaria de trocar dinheiro.
(akademische) Würde
f
grau
m
Substantiv
mit Würde
f
com hombridade
f
Substantiv
(Würde:) Verleihung
f
colação
f
Substantiv
(Würde:) verleihen deferir (a)
Verleihung
f
(Würde:) investidura
f
Substantiv
Erhabenheit
f
(Würde:) grandeza
f
Substantiv
Ich würde gerne mehr Geld verdienen. Eu gostaria de ganhar mais dinheiro.
gesund
(Person, T
sadio m, sadia f
(pessoa, atividade)
Adjektiv
gesund fero
gesund saudável
gesund salubre adj
gesund escorreito
ich würde sprechen eu falaria
er würde sprechen fale
Abzeichen (einer Würde)
n
insígnia
f
Substantiv
er würde öffnen ele abriria
ich würde sprechen fale
ich wurde geliebt fui amado
Anstand m, Würde
f
decoro
m
Substantiv
ich würde gern ... eu gostava de
ich wurde empfangen fui 1.EZ (preterito perfeito) acolhido
ich würde machen eu faria
es wurde still fez-se silêncio
m
Substantiv
gesund sein estar bom
gesund werden melhorar
gesund sein estar com saúde
f
Substantiv
sehr gesund salubérrimo
gesund sein estar de (boa) saúde
f
Substantiv
wohlbehalten, gesund escurreito
wohlbehalten, gesund escorreito
gesund sein estar de boa saúde
f
Substantiv
Wann wurde es erbaut?
Gebäude / (erbauen)
Quando foi construído?
Ich würde gerne wissen ...
Information
Gostava de saber ...
Ich würde gern gehen.
Bedürfnisse
Eu gostava de ir. (Por)
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Ich würde gerne hingehen.
Bedürfnisse, Ereignis, Verabredung
Eu gostaria de ir.
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Ich würde gerne wissen, ...
Information
Gostava de saber ... (Por)
meine Kreditkarte wurde geklont meu cartão de crédito foi clonadoRedewendung
Würde (Ernst)
f
gravidade
f
Substantiv
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:15:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken