pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging zum / auf den Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Markt
m
feira
f
Substantiv
auf den Markt bringen lançar
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
zum Kuckuck! irra!
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
(den Weg) versperren atalhar
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
zum Nachteil m von em detrimento m de
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
wechseln (auf) trocar (para)
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
zum Totlachen de morrer a rir
stoßen auf deparar a
stellen auf pousar em
zum Kuckuck! com mil diabos!
zurückfallen auf recair sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
in den aos
auf sein estar de
stoßen auf dar de caras f, pl com
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
zutreffen auf acontecer com
zutreffen auf ser o caso de
Einfluss auf impacto sobre
anspielen auf fazer alusão a
zum Markt ao mercado
stülpen (auf~:) tapar
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
trinken auf (Akk.) trinken auf
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
schauen auf (Akk.) olhar para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 14:11:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken