auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch ging ins Kloster
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
Dekl.
Kloster
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kloster
die
Klöster
Genitiv
des
Klosters
der
Klöster
Dativ
dem
Kloster
den
Klöstern
Akkusativ
das
Kloster
die
Klöster
convento
m
Substantiv
Dekl.
Kloster
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kloster
die
Klöster
Genitiv
des
Klosters
der
Klöster
Dativ
dem
Kloster
den
Klöstern
Akkusativ
das
Kloster
die
Klöster
mosteiro
m
Substantiv
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
Speisesaal
m
(Kloster
Substantiv
Kloster
n
monarquia
Substantiv
Kloster
n
mosteiro
Substantiv
Kloster
n
o
convento
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
Kloster
n
convento,
mosteiro
Substantiv
Kloster
n
o
mosteiro
Substantiv
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
sich
ins
Mittel
legen
interceder
(por)
ins
Leichentuch
n
neutrum
hüllen
amortalhar
jemandem
ins
Gewissen
reden
falar
à
consciência
de
alguém
Redewendung
jemandem
ins
Gewissen
reden
chamar
alguém
à
razão
Redewendung
ins
Missverhältnis
n
neutrum
setzen
desproporcionar
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
(Beleidigung:)
ins
Gesicht
n
neutrum
werfen
cuspir
ins
Krankenhaus
n
neutrum
eingeliefert
werden
baixar
ao
hospital
m
Substantiv
Uns
ging
das
Geld
aus.
Nosso
dinheiro
acabou.
ins
Bild
setzen
über
(Akk.)
pôr
a
par
m
maskulinum
de
Guten
Rutsch
(ins
Neue
Jahr)!
boa
passagem
de
ano!
verhören,
ins
Verhör
n
neutrum
nehmen
interrogar
Ich
ging
▶
Eu
fui
ins
Kino
cinema
m
Substantiv
ins
Freie
n
ao
ar
m
maskulinum
livre
Substantiv
ich
ging
▶
fui
er
ging
ia
ich
ging
ia
ins
Blaue
n
no
escuro
m
Substantiv
Er
ging
Ele
foi
ich
ging
▶
eu
ia
er
ging
ele
ia
ins
Zentrum
cento
Übertragung
f
liter
Literatur
tradução
f
femininum
(ins:
para),
versão
f
liter
Literatur
Substantiv
(e-r
Gefahr:)
ins
Auge
n
neutrum
sehen
encarar
einen
Stein
ins
Rollen
gebracht
haben
fig
figürlich
pegar
com
trapo
quente
fig
figürlich
fig
figürlich
Trotz
der
Müdigkeit
ging
ich
ins
Theater.
Tagesablauf
,
Unternehmung
Apesar
do
cansaço
fui
ao
teatro.
ins
Exil
schicken
degredar,
exilar,
desterrar
ins
Exil
schicken
banir
jemandem
ins
Gesicht
n
na
cara
f
femininum
de
alguém
Substantiv
ins
Kino
gehen
ir
ao
cinema
zurückrufen
(ins
Leben)
reanimar
ins
Reine
schreiben
passar
a
limpo
ins
Lot
bringen
dar
um
jeito
a
(Bra)
zurückrufen
(ins
Gedächtnis)
fazer
recordar,
fazer
lembrar
ins
Gerede
kommen
cair
na
boca
do
povo
Redewendung
ins
Bett
gehen
ir
para
a
cama
ins
Auge
fassen
perspectivar
ins
Lächerliche
abgleiten
n
fig
figürlich
cair
no
ridículo
m
fig
figürlich
Substantiv
ins
Grüne
stechen
atirar
(bras.
sair)
para
o
verde
er
ging
aus
saía
ich
ging
aus
saía
ins
Geschmacklose
abgleiten
n
fig
figürlich
cair
no
ridículo
m
fig
figürlich
Substantiv
Kloster
n
neutrum
,
Kreuzgang
m
claustro
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 9:35:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X