pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging aus dem Leim

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Leim
m

Klebstoffe
cola
f

(para madeira)
Substantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
bestehend aus ser constiduído de
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
aus dem Leim gehen
Schaden, Reparatur
escangalhar-se
bestehen aus ser de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus compor-se de
aus Macau macaense
aus Brasilia brasilinese
aus (dem) do (de+o)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
herausziehen (aus) extrair (de)
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
aus dem Leim m gehen ugs
Schaden, Reparatur
escangalhar-se
aus dem Kopf de memória, de cor
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
aus dem Algarve algarvio adj
aus dem Alentejo alentejano adj
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
auf dem Rücken às costas
dem Komunismus nahestehend comunisante
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
aus dem Nichts
n
do nada
m
Substantiv
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus dem Landesinnern sertanejo adj
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
zeitl stammen aus datar dezeitl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:57:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken