| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
überspannt |
destabocado brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Anzug (bras.) m |
terno (bras.) m | | Substantiv | |
|
(bras.) Bleistiftspitzer m |
afiador m | | Substantiv | |
|
(Bras) schlappmachen |
preguear | | | |
|
auflauern (dat), bespitzeln |
atocaiar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Maniok reiben |
sevar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
pfundig |
baita brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
herumrennen, sich tummeln |
rebuliçar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Regierungsfreundlich |
governamental brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
gehörnd, Horn... |
guampudo brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
Beifahrer m |
(bras.) do motorista | | Substantiv | |
|
(Bras) Hinterwäldler, Provinzler |
tabaréu | | | |
|
Lockmittel n |
engodo, brasbrasilianisch portugiesisch chamariz | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Wurzelgemüße brasbrasilianisch portugiesisch (Kartoffelart) |
macacheira | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Geschmacklosigkeit f |
baixaria ffemininum (Bras) | | Substantiv | |
|
bei der Arbeit sein |
(bras.) estar trabalhando | | | |
|
sich gewöhnen |
brasbrasilianisch portugiesisch adomar-se | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
feucht |
húmido, (bras.) úmido | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
brasbrasilianisch portugiesisch Fräulein nneutrum, Dämchen n |
senhorinha ffemininum brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
brasbrasilianisch portugiesisch aus Belo Horizonte |
belohorizontino (-s) | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Paraíba nneutrum (bras. Bundesstaat) |
o Paraíba | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
fassen, packen, bras. schnorren |
filar | | | |
|
Glühbirne f |
lámpada elétrica ffemininum bras. | | Substantiv | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Paraná nneutrum (bras. Bundesstaat) |
o Paraná | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
Schwips (-es, -e) m |
piela ffemininum, perua ffemininum, brasbrasilianisch portugiesisch pileque m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Karren mmaskulinum, bras. Lkw, Sattelauflieger m |
carreta ffemininum, | | Substantiv | |
|
Bordell n |
(bras.) casa ffemininum de tolerância | | Substantiv | |
|
(Kleidung:) j-m gut stehen |
ficar bem a, (bras:) ficar bem em | | | |
|
auslachen |
rir-se de, (bras.) zombrar de | | Verb | |
|
opa m |
vovô brasbrasilianisch portugiesisch m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
(aus)lüften, trocknen |
orear brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Negersiedlung ffemininum, Elendsviertel nneutrum, "Slum" m |
favela brasbrasilianisch portugiesisch f | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Lesbe f |
sapatona (Bras. ) f | | Substantiv | |
|
Maniokernte f |
arranca brasbrasilianisch portugiesisch f | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Strandbewohner mmaskulinum, Badegast m |
praiano brasbrasilianisch portugiesisch m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Mantel m |
casacão (bras.) | | Substantiv | |
|
niedrige(r) Busch-, Trocken-wald m |
caatinga brasbrasilianisch portugiesisch f | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
gurren |
turturinar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | Verb | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
Pechvogel mmaskulinum, Pech n |
panema brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
(ziellos) herumlaufen |
zanzar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Schlangenkraut n |
jararaca brasbrasilianisch portugiesisch f | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
länger machen, anstücken |
encompridar brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
Einzäunung ffemininum, Zaun m |
vedo brasbrasilianisch portugiesisch m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 9:18:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 8 |