Portugiesisch Deutsch gesellschaftliche Anstand | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Anstand m |
decência f | | Substantiv | | |
Anstand m |
(Schicklichkeit:) decência f | | Substantiv | | |
Anstand m |
integridade f | | Substantiv | | |
Anstand m |
alinho m | | Substantiv | | |
Anstand m |
civilidade f | | Substantiv | | |
Anstand m |
recato m | | Substantiv | | |
Anstand m |
honestidade ffemininum antiquado
(compostura) | | Substantiv | | |
Anstand m, pl |
(Benehmen:) boas maneiras f | | Substantiv | | |
Anstand m, pl |
as conveniências f | | Substantiv | | |
Anstand m |
(Jagd:) espera f | | Substantiv | | |
Anstand m |
garbo m | | Substantiv | | |
Anstand m |
cavalheirismo m | | Substantiv | | |
Integrität, Vollständigkeit, Unversehrtheit, Anstand |
integridade | | | | |
(Jagd:) Anstand m |
espera f | | Substantiv | | |
Anstand mmaskulinum, Würde f |
decoro m | | Substantiv | | |
Anstand mmaskulinum geol |
rechego m | | Substantiv | | |
Anstand mmaskulinum, Anmut ffemininum f |
garbo | | Substantiv | | |
(Jagd:) Anstand mmaskulinum, Ansitz m |
cilada f | | Substantiv | | |
den Anstand mmaskulinum wahren |
guardar as conveniências f, plfemininum, plural | | | | |
(bsd.:) Anstand mmaskulinum, Haltung ffemininum (e-r Person) |
compostura f | | Substantiv | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:23:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|