auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch gab aus, schrieb heraus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bestehend
aus
ser
constiduído
de
heraus
▶
de
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
...
heraus
dentre
bestehen
aus
constar
aus
Brasilia
brasilinese
bestehen
aus
compor-se
de
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
bestehen
aus
ser
de
aus
Macau
macaense
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
Ich
gab
▶
Eu
dei
ich
gab
▶
eu
dava
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
wir
gehen
aus
saímos
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
aus
dem
Alentejo
alentejano
aus
dem
Kopf
de
cor
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
aus!
acabou-se!
heraus
▶
fora
schrieb
escrevo
schrieb
escreveu
▶
▶
aus
▶
tirado
de
▶
aus
dentre
▶
▶
aus
▶
da
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
do
heraus
afastado
heraus
longe
heraus
adv
Adverb
para
fora
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
deixar
escapar
o
ar
m
maskulinum
de
salvadorianisch
(aus
El
Salvador)
salvadorenho
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
Energie
f
femininum
aus
Erdwärme
energia
f
femininum
geotérmica
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
aus
den
Angeln
gehoben
fora
dos
gonzos
fig
figürlich
aus
Ruder
laufen
n
descompassar-se
fig
figürlich
Substantiv
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
(Brasilianer
m
maskulinum
)
aus
Paraná
paranaense
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
esvaziar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:54:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X