pauker.at

Portugiesisch Deutsch günstigen / guten Käufe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kauf
m
compra
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
Guten Tag boas tardes
guten Abend! boa noite!
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Abend boas tardes
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
guten Appetit bom proveito
guten abend boa noite
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
Guten Abend. Boa noite.
Guten Appetit bom apetite
Guten Tag! Bom dia!
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Tag! Boa tarde
Guten Morgen Bom dia!
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
às boasSubstantiv
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
guten Appetit m ! bom proveito m !
guten Morgen, guten Tag bom-dia
schönen guten Tag muito bom dia
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Ich kaufe die Tasche.
Einkauf, Kauf
Compro a bolsa.
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
der guten Ordnung halber a rigor
einen guten Eindruck m machen fazer boa figura
f
Substantiv
einen guten Ruf m haben ser bem-afamado
einen guten Anfang m haben entrar bem
einen guten Eindruck m machen ficar bem
einen guten Start m haben entrar com o m direito
in der guten alten Zeit no tempo das vacas gordas
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
einen guten Ruf m haben ter boa fama
f
Substantiv
einen guten Start m haben entrar bem
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
zum guten Ton m gehörend de bom tom
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:53:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken