pauker.at

Portugiesisch Deutsch flößte jmdn. Angst ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Angst
f

(Schrecken)
pavor
m
Substantiv
Angst
f

(Sorge)
ansiedade
f
Substantiv
Angst
f
temor
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(Angst:) einflößen imprimir
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
Angst
f
medo medos
m
Substantiv
Angst
f
confrangimento
f
Substantiv
Angst
f
ânsia
f
Substantiv
Angst
f
agoniaSubstantiv
Angst
f
receio receios
m
Substantiv
Angst
f
inquietaçãoSubstantiv
Angst
f
aflição
f
Substantiv
Angst
f
transeSubstantiv
Angst
f

(Sorge)
preocupação
f
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
vor Angst f zittern tremer de medo
m
Substantiv
Angst f einjagen (Dat.) acovardar
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Angst f einjagen (Dat.) acobardar
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Hindernis n bilden empecer
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:34:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken