pauker.at

Portugiesisch Deutsch finstere (unterirdische) Gefängnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
ausreißen ( ugs weglaufen:) safar-se, (Gefängnis:) evadir-seVerb
unterirdische Höhle
f
socava
f
Substantiv
unterirdische Wasserquelle
f
mina f de águaSubstantiv
(Gefängnis:) Gewahrsam
m
arrecadação
f
Substantiv
(Gefängnis:) Schließer
m
chaveiro
m
Substantiv
finstere(s) Gesicht
n
carranca
f
Substantiv
Gefängnis n, Zuchthaus
n
presídio
m
Substantiv
(Bra a.:) Gefängnis
n
xadrez
m
Substantiv
(Kloster, Gefängnis:) Zelle
f
cela
f
Substantiv
ins Gefängnis n kommen ir para as grades f, pl
(Gefängnis:) Aufseher m, Schließer
m
apontador
m
Substantiv
sich im Gefängnis befinden ver o sol (nascer) quadrado (brasil. Portugiesisch, Gaunersprache)
aus dem Gefängnis fliehen fugir da prisão
aus dem Gefängnis entlassen pôr em liberdade
Gefangenschaft f, Knechtschaft f, Gefängnis
n
cativeiro
m
Substantiv
einweisen (Klinik, Gefängnis:) internar, (anleiten:) orientarVerb
Gefängnis n; Haftanstalt f; Verhaftung f; Haft f; prisão
f
Substantiv
(Bra a.:) ugs Knast m (Gefängnis) cana
f
Substantiv
Überfüllung f, Überbesetzung f, Überbelegung f (z.B. Gefängnis) superlotação
f
Substantiv
Er wurde wegen guter Führung freigelassen.
Gefängnis
Ele foi libertado por bom comportamento.
Man hat ihm sechs Jahre Knast gegeben. ugs
Gefängnis, Justiz
Ele apanhou seis anos de cadeia. ugsRedewendung
hinter Gitter n kommen ugs
Strafen, Gefängnis
ir para as grades f, pl
Untersuchungshaft
f

Justiz, Gefängnis
detenção preventiva
f
rechtSubstantiv
Verhaftung f, Haft
f

Strafen, Gefängnis
detenção
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:54:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken