pauker.at

Portugiesisch Deutsch fiel aus der Rolle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
bestehend aus ser constiduído de
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
bieder fiel
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
... der Geschäftsordnung regimental
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Brasilia brasilinese
herausragen aus distinguir-se de
getreu, getreulich fiel, leal
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
der größte o maior
anhänglich fiel, afeiçoado
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
aus der Übung
f
destreinadoSubstantiv
aus der Nähe
f
de perto
m
Substantiv
alles herausholen aus puxar por
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar de
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
wir gehen aus saímos
aus der Nähe de perto
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
(Theater, Rolle:) spielen desempenhar
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus der Ordnung
f
desajustadoSubstantiv
aus der Nähe
f
ao perto
m
Substantiv
aus der Ferne
f
de largo
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
aus der Ferne
f
a distância
f
Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
fam hinauswerfen aus expulsar de
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:34:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken