auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch fand etwas durch Zufall
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Zufall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufall[e]s
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall[e]
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
araque
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
anmahnen
(etwas:)
reclamar
sich
durch
Augenschein
von
etwas
überzeugen
ver
alguma
coisa
com
os
seus
próprios
olhos
Redewendung
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
durch
pela
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-d
etwas
abringen
extorquir
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
(etwas:)
abwarten
aguardar
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
so
etwas
▶
uma
assim
durch
Zufall
m
▶
por
acaso
m
Substantiv
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
angekündigt
durch
preceder
de
angekündigt
durch
precido
de
vertreten
durch
através
de
eingeleitet
durch
preceder
de
durch
die
pelas
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
durch
die
pelos
durch
Zufall
▶
por
acaso
eingeleitet
durch
precido
de
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
j-n
von
etwas
befreien
quitar
alg.
de
a.
c.
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
durch
Zufall
oder
Glück
wertvolle
Steine,
Gold
oder
Diamanten
finden
bamburrar
(Bra)
mit
etwas
übergießen
deitar
a.c.
sobre
versessen
auf
etwas
aferado
a,
louco
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
etwas
etwas
lassen,
unterlassen
deixar-se
de
jemandem
etwas
abgewöhnen
desabituar
alguém
de
alguma
coisa
sich
etwas
etwas
abgewöhnen
desacostumar-se
de
etwas
etwas
verdient
haben
ser
merecedor
de
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
sich
etwas
angewöhnen
habituar-se
a
a.c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:10:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X