pauker.at

Portugiesisch Deutsch fand etwas durch Zufall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zufall
m
araque m (Bra)Substantiv
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
hindurchgehen (durch) passar (por)
anmahnen (etwas:) reclamar
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
durch por meio de
durch pela
durch pelo, -a
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch (geteilt:) dividido por
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-d etwas abringen arrancar
j-d etwas abringen extorquir
etwas beschwören ajuramentar
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) a
ausfahren (etwas:) gastarVerb
hervorstechen durch sobrelevar-se em
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
etwas hinzufügen mesclar (alguma coisa) com
dank etwas graças a qualquer coisa
(etwas:) abwarten aguardar
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
so etwas uma assim
durch Zufall
m
por acaso
m
Substantiv
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
angekündigt durch preceder de
angekündigt durch precido de
vertreten durch através de
eingeleitet durch preceder de
durch die pelas
etwas fordern reclamar por
durch die pelos
durch Zufall por acaso
eingeleitet durch precido de
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
j-n von etwas befreien quitar alg. de a. c.
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden bamburrar (Bra)
mit etwas übergießen deitar a.c. sobre
versessen auf etwas aferado a, louco por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
jemandem etwas abgewöhnen desabituar alguém de alguma coisa
sich etwas abgewöhnen desacostumar-se de
etwas verdient haben ser merecedor de
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
sich etwas angewöhnen habituar-se a a.c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:10:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken