pauker.at

Portugiesisch Deutsch entr

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
abwägen zwischen (Dat.) discernir entre
Rammträgerbohlwand
f
blindagem entre pilares
f
Substantiv
dazwischen entre, no meo de
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Steigen Sie ein. Entre.
hereinspaziert! (Hereinspaziert, hereinspaziert!, rief ein Mann vor dem Zirkuszelt) entre!
unter entrePräposition
mitten unter entre
zwischen entre
Herein! entre!
unter (mehreren Akk., Dat.) entre
zwischen (Akk., Dat.) entre
sich in einem Dilemma n befinden estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
schwanken zwischen pairar entre
er soll hereinkommen! que entre!
unter (Dat.) de entre
inmitten, mitten unter por entre
(Richtung:) mitten durch por entre
unpopulär (bei) impopular (entre)
fig schwanken zwischen (Dat.) balançar entrefig
herumflattern zwischen borboletear entre
bei sich selbst entre si
wählen zwischen etwas optar entre
unbeliebt (bei) impopular (entre)
sich schlängeln durch colear entre
wählen zwischen escolher entre
zählen zu incluir entre
unterscheiden zwischen (Dat.) discernir entre
unter uns entre nós
hindurch por entre
unter sich entre si
unter anderem entre outras
untereinander entre si
untereinander, miteinander, zueinander entre si
dazwischen stehen ficar entre
unter sich (sein) entre si
in unserer Mitte entre nós
in Klammer
f
entre parêntese
m
Substantiv
Achsstand m, Achsabstand
m
entre-eixo
m
Substantiv
zwischen de entre
ich lasse bitten! que entre
Integral n von f(x) über x von a nach b math integral m de f de x sobre x entre a e bmath
wählen unter (Akk.), auswählen unter (Akk.) escolher de entre, escolher entre
legen (zwischen: entre) interpor
halb ..., halb ... entre ... e ... (Por)
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
untereinander in Verbindung f stehen comunicar entre si
unter anderem (u. a.) entre outras coisas
unter anderem entre outras coisas
Länderspiel
n
jogo entre nações
m
Substantiv
Austausch m zwischen intercâmbio m entre
zwischen (Lage, Richtung:) entre
Generationenvertrag
m
compromisso m entre geraçõespolitSubstantiv
das Gespräch zwischen Freunden a conversa entre amigos
in Anführungszeichen n, pl
Satzzeichen
entre aspas f, pl
eine Beziehung herstellen zwischen ... estabelecer uma relação entre ...Redewendung
fig beiläufig entre parênteses m, plfig
in der Abenddämmerung
f

Zeitangabe
entre cão e lobo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 23:17:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken