auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch eine versteckte Sprengladung anbringen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
anbringen
an
pôr
em
Sprengladung
f
carga
explosiva
f
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
anbringen
apor
Verb
anbringen
colocar
Verb
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
ein,
eine
▶
um,
uma
ein,
eine
algum
adj
Adjektiv
eine
solche
▶
tal
eine
Handvoll
mão
f
femininum
cheia
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
eine
gewisse
uma
tal
(Bild:)
anbringen
colocar
Versteckte
Kamera
f
câmera
f
femininum
escondida
film
Film
Substantiv
(versteckte)
Innentasche
f
bolso
m
maskulinum
falso
Substantiv
anbringen,
oben
anbringen
encimar
die
halbe
Zeit,
die
eine
Hälfte
der
Zeit
Dauer
metade
do
tempo
sein
Wappen
n
neutrum
anbringen
lassen
auf
timbrar
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offen
lassen
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
sein
Wappen
n
neutrum
anbringen
lassen
an
(Dat.)
timbrar
eine
Zahnlücke
habend
banguela
m,f
(Bra)
Adjektiv
eine
Glatze
bekommen
estar
ficando
careca
eine
Wette
gewinnen
Wetten
ganhar
uma
aposta
Redewendung
eine
Beziehung
aufbauen
construir
uma
relação
Redewendung
eine
einfache
Übung
um
exercício
simples
eine
runterhauen
ugs
umgangssprachlich
Ohrfeige
dar
uma
porrada
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
eine
enge
Beziehung
uma
relação
próxima
Redewendung
eine
Seite
überschlagen
passar
uma
página
em
claro
Redewendung
eine
Schuld
begleichen
pagar
uma
dívida
wirts
Wirtschaft
Redewendung
eine
Reise
machen
fazer
uma
viagem
eine
Schachtel
Buntstifte
Büroartikel
caixa
de
lápis
de
cor
eine
Sünde
begehen
cometer
um
pecado
Redewendung
eine
großartige
Frau
uma
grande
mulher
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:35:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X