pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Strafe absitzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(Strafe:) erlassen dispensar de
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Strafe umwandeln, Strafe mildern comutar
Strafe f, Bestrafung
f
castigo
m
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
absitzen apear-se, descer do cavalhoVerb
Strafe
f
castigoSubstantiv
absitzen descer do cavalhoVerb
Strafe
f
pena
f
Substantiv
Strafe
f
perda
f
Substantiv
Strafe
f
sanção
f
Substantiv
Strafe
f
puniçãoSubstantiv
Strafe
f
castigo, puniçãoSubstantiv
absitzen desmontarVerb
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
verhängen cobrir, Strafe: impor, infligir
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
zur Strafe f für por mal m de
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Strafe f verbüßen cumprir uma pena
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
(j-n:) absitzen lassen desmontar
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
auferlegen (Strafe:) infligirVerb
(Strafe:) unangemessen desproporcionado
bei Strafe
f
sob pena
f
Substantiv
(Strafe:) erlassen remitir
verjähren (Strafe) perimir
(Strafe:) erlassen perdoar
zuerkennen (Strafe:) infligir
Verwandlung
f
(Strafe:) comutação
f
Substantiv
(Strafe:) Erlass
m
remissão
f
Substantiv
Vergeltung
f
(Strafe:) retribuição
f
Substantiv
(Strafe:) verhängen pôrVerb
abschreckende Strafe
f
castigo m exemplarSubstantiv
Strafe recht
f
pena
f
rechtSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:21:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken