pauker.at

Portugiesisch Deutsch drückte etw. aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Évora eborense adj
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus compor-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
herausragen aus distinguir-se de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
aus dem Alentejo alentejano
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Kopf de cor
etw selbst machen fazer a.c. em casa
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus da
aus tirado de
aus dentre
aus! acabou-se!
aus do
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
sich nichts machen aus não ligar a
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Luft f herauslassen aus esvaziar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
aus der Ordnung f bringen desajustar
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:26:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken