pauker.at

Portugiesisch Deutsch den ... herumdrehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den do
den ao
den da
den aos
den desta
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Ausschlag m geben prevalecer
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Verstand m verlieren desvairar
den Vorsitz m führen presidir
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Ausschlag m geben desempatar
den Mut m verlieren desalentar-se
auf den Markt bringen lançar
gegen den Strich m fig pospelofig
fig den Weg m weisen atalharfig
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
auf den Weg m bringen aviar
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
um den Verstand m bringen alucinar
an den Mund m nehmen abocar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:00:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken