| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
von hier aus |
daqui | | | |
|
hiervon |
daqui | | | |
|
figfigürlich hieraus |
daqui | figfigürlich | | |
|
von hier, von hier aus, ab hier, hieraus |
daqui | | | |
|
von hier |
daqui | | | |
|
hier an |
daqui a | | | |
|
in zeitlich |
daqui a | | | |
|
in |
daqui a | | | |
|
verzieh dich! |
sai daqui! | | | |
|
nicht weit von hier
Entfernung |
perto daqui | | | |
|
ich bin von hier |
sou daqui | | | |
|
verschwinde hier |
sai daqui | | | |
|
bis dahin |
daqui até lá | | | |
|
bald, in Kürze |
daqui a pouco | | | |
|
nunmehr |
daqui em diante | | | |
|
von jetzt an, in Zukunft
Zeitangabe |
daqui em diante | | | |
|
in Zukunft f |
daqui em diante | | Substantiv | |
|
von nun an |
daqui em diante | | | |
|
gehen Sie sgsingular sofort hier raus! |
saia já daqui! | | | |
|
Ist das weit von hier?
Entfernung |
É longe daqui? | | | |
|
Wie viele Haltestellen von hier?
Transport, Zug, Bus |
Quantas paradas daqui? | | | |
|
in Kürze |
daqui a pouco | | | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Tira isso (daqui)! | | Redewendung | |
|
bald |
daqui a pouco | | | |
|
von hier nach dort |
daqui prá lá | | | |
|
von hier nach dort |
daqui para lá | | | |
|
Das liegt hier in der Nähe.
Lokalisation, Wegbeschreibung |
Fica perto daqui. | | | |
|
Geht (/ Gehen Sie plplural ) sofort hier raus!
Aufforderung, Belästigung |
Saiam já daqui! | | | |
|
in 5 Minuten |
daqui a 5 minutos | | | |
|
in (innerhalb, binnen) |
dentro de, daqui a | | | |
|
in zwei Monaten |
daqui a dois meses | | | |
|
heute in einer Woche
Zeitangabe |
daqui a uma semana | | | |
|
in einer halben Stunde
Zeitangabe |
daqui a meia hora | | | |
|
heute in acht Tagen |
daqui a oito dias (Bra) | | | |
|
Fünf Minuten entfernt von hier mit dem Auto. |
Cinco minutos daqui de carro. | | | |
|
ugsumgangssprachlich verschwinde!, verzieh dich! |
ugsumgangssprachlich gira!, gira daqui para fora! | | | |
|
Ich werde in Kürze dort sein.
Verabredung |
Estarei aí daqui a pouco. | | | |
|
Ich wohne nicht weit von hier.
Wohnen |
Eu não moro muito longe daqui. | | | |
|
Er wohnt einen Block weiter.
Wohnen |
Ele mora a um bloco daqui. | | | |
|
Bairro Alto ist ganz in der Nähe. |
Bairro Alto é muito perto daqui. | | | |
|
Es ist ganz in der Nähe.
Lokalisation, Wegbeschreibung |
É pertinho (/ bem perto) daqui. (Bra) | | | |
|
Hoffentlich kommen wir hier heil heraus!
Skepsis |
Havemos de sair daqui sãos e salvos!
(são) (salvo) | | | |
|
hiesig |
de cá, de aqui, local; (Bra a.:) daqui | | | |
|
Das Taxi kommt in 10 Min. |
O táxi chega daqui a dez minutos. | | | |
|
In einer halben Stunde haben wir eine Sitzung.
Zeitpunkt |
Temos uma reunião daqui a meia hora. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 17:04:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |