auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch brachte zur Sprache
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
(Sprache:)
verstehen
perceber
zur
Mittagszeit
f
à
hora
do
almoço
(Por)
Substantiv
zur
Mittagszeit
f
na
hora
f
femininum
do
almoço
(Bra)
Substantiv
zur
Hilfe
f
femininum
eilen,
zur
Hilfe
f
femininum
kommen
acorrer
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvoroçar
(zur
Revolte:)
aufwiegeln
alvorotar
zur
Verfügung
stehen
existir
zur
Irrationalität
beitragen
irracionalizar
zur
transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:
wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:
recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
▶
Sprache
▶
▶
falar
Verb
▶
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
▶
Sprache
f
a
lingua
Substantiv
▶
Sprache
f
língua
f
Substantiv
▶
Sprache
f
fala
Substantiv
▶
Sprache
f
voz
f
Substantiv
j-m
etwas
zur
Last
f
femininum
legen
incriminar
alg.
por
a.c.
jemanden
zur
Verfügug
haben
ter
alguém
à
sua
disposição
Redewendung
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
pôr
à
disposição
f
Substantiv
etwas
zur
Verfügung
haben
ter
alguma
coisa
à
sua
disposição
zur
Strafe
f
femininum
für
por
mal
m
maskulinum
de
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
▶
colocar
à
disposição
f
Substantiv
jemandem
zur
Verfügung
stehen
estar
às
ordens
de
alguém
Redewendung
zur
Sprache
f
femininum
bringen
trazer
à
baila
f
Substantiv
zur
Sprache
f
femininum
bringen
chamar
à
baila
f
Substantiv
zur
Sprache
f
femininum
kommen
vir
à
baila
f
Substantiv
jemandem
zur
Hand
f
femininum
gehen
dar
uma
mão
f
femininum
a
alguém
reichlich,
zur
Genüge,
umständlich
largamente
jemandem
etwas
zur
Verfügung
stellen
pôr
alguma
coisa
à
disposição
de
alguém
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
jemanden
zur
Sau
machen
f
fig
figürlich
meter
o
bacalhau
em
alguém
m
fig
figürlich
Substantiv
jemandem
zur
Verfügung
f
femininum
stehen
ficar
à
disposição
f
femininum
de
alguém
zur
Erinnerung
f
femininum
an
(Akk.)
em
comemoração
f
femininum
de
etwas
etwas
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
dar
serventia
f
Substantiv
(Wohnung:)
zur
Verfügung
f
femininum
stellen
franquear
fließend
adj
Adjektiv
(Sprache:)
corrente
unverblümte
Sprache
f
linguagem
f
femininum
sem
floreios
Substantiv
isländische
Sprache
f
língua
f
femininum
islandês
Substantiv
fließend
(Sprache)
fluente
(Sprache:)
grobschlächtig
desenvolto
(Sprache:)
beherrschen
manejar
fließend
(Sprache:)
corrente
(Sprache:)
sprechen
praticar
arabische
Sprache
f
algaravia
f
Substantiv
(Sprache:)
verstehen
compreender
Er
brachte
Ele
trouxe
(Sprache:)
rauben
tolher
(Sprache:)
Bengali
n
bengali
m
Substantiv
Ich
brachte
Eu
trouxe
zur
Zufriedenheit
f
à
satisfação
f
Substantiv
zur
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
zur
Strafe
f
▶
de
castigo
m
Substantiv
zur
Unzeit
fora
de
horas
Adjektiv
zur
Unterhaltung
f
por
desfastio
m
Substantiv
zur
Unzeit
a
desoras
f, pl
femininum, plural
Adverb
zur
Unzeit
fora
de
tempo
Adjektiv, Adverb
zur
Abwechslung
f
para
variar
Substantiv
zur
Probe
f
de
amostra
f
Substantiv
zur
Vorsicht
f
à
cautela
f
Substantiv
zur
Kenntnis
para
a
sua
informação
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:03:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X