pauker.at

Portugiesisch Deutsch brach ein Zelt ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zelt
n
barracaSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
brach inculto, baldio
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
ab 11h a partit das 11 h
Schreiber
m
(Ab~) copista
m
Substantiv
Hau ab! embora!
ab heute desde hoje
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
ab 11 h a partir das 11h
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Brach... pousio adj
ab desde
ab afastado
ab ... de diante por
ab partir de
ab longe
ab de
ab ... a partir de
Zelt
n
tenda
f
Substantiv
ab ...
Zeitangabe
de diante em
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Zelt n aufbauen armar uma barraca
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt degolado
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 16:47:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken