pauker.at

Portugiesisch Deutsch bereitete eine Mahlzeit vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Frühstück
n

Mahlzeit, Essen
pequeno-almoço
m
Substantiv
Dekl. Frühstück
n

Mahlzeit, Essen
pequeno almoço (Por)Substantiv
geschützt vor ao abrigo de
steif (vor Kälte) inteiriçado
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich verbeugen vor (Dat.) reverenciar
außer sich sein vor não caber em si de
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
umkommen vor matar-se por
zittern vor tiritar de
erstarren vor inteiriçar-se com
überschäumen vor desentranhar-se em
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Schutz m vor abrigada f de
nach wie vor (depois) como dantes
vor Anker gehen lançar ferro (Por)
beschützen vor (Dat.) amparar de
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se de
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se com
blühend vor (Dat.) abrasado de
erschrecken vor (Dat.) amedrontar-se de
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
Respekt m (vor) respeito m (por)
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
vor Anker treiben garrar
trunken vor (Dat.) ébrio de
Abscheu m (vor) aborrecimento m (de)
erstarrt vor (Dat.) transido de
sich drücken vor eximir-se
Vortritt m vor precedência f sobre
sich grausen vor horripilar-se com
eine Jacke anziehen vestir um casaco
Mahlzeit ! bom proveito !
Vor... introdutivo
vor na frente de
vor antes de
Mahlzeit
f
comida
f
Substantiv
Mahlzeit
f
comida, refeiçãoSubstantiv
Mahlzeit
f
refeição
f
Substantiv
Mahlzeit
f
refeição
f
Substantiv
vor ... na frente de
vor adiante de
vor perante
vor diante de, defronte de, antes de
Vor... preliminar adj
vor diante
vor em frente de
vor em frente
Vor... prévio
vor diante de
bereitete preparau
(vor sich hin) trällern cantarolar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:39:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken