| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Stimmung f |
atmosfera ffemininum, ambiente m | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
acordo | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
afinação | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
ambiência f | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
moral f | | Substantiv | |
|
gedrückt (Stimmung) |
deprimido | | | |
|
Stimmung musikMusik f |
afinação ffemininum (música) | musikMusik | Substantiv | |
|
figfigürlich (Stimmung:) aufheizen |
acalorar | figfigürlich | | |
|
die Stimmung verderben |
tirar toda a graça | | | |
|
in gehobener Stimmung f |
alegre, entusiasmado | | Substantiv | |
|
(Stimmung, Unterhaltung:) angeregt |
animado | | | |
|
Dekl. Trübsinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
acabrunhamento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Niedergeschlagenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
acabrunhamento m | | Substantiv | |
|
in Stimmung ffemininum kommen |
animar-se | | | |
|
Umwelt ffemininum, Atmosphäre ffemininum, Stimmung f |
ambiente m | | Substantiv | |
|
(angeregte) Stimmung ffemininum (e-s Festes) |
animação f | | Substantiv | |
|
eine Laus auf der Leber haben figfigürlich
Stimmung |
ter uma espinha atravessada na garganta figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
(Stimmung, Person:) fröhlich, heiter, lustig |
alegre | | | |
|
Launen f,pl, Mucken famfamiliär f, pl
Stimmung |
caprichos m | | Substantiv | |
|
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung |
Ele fica deprimido às vezes. | | | |
|
griesgrämig, brummig
Stimmung, Charakter |
ranzinza (Bra) | | Adjektiv | |
|
Dekl. Verfassung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
disposição f
(estado de espírito) | | Substantiv | |
|
rosiger Laune sein
Stimmung |
navegar num mar de rosas | | Redewendung | |
|
Ich bekomme Lust zu ...
Stimmung |
Dá-me para ... | | | |
|
Niedergeschlagenheit f
Stimmung |
esmorecimento m | | Substantiv | |
|
jemandem steht der Kopf (/ Sinn) nicht nach etwas
Stimmung |
alguém não tem cabeça ffemininum para alguma coisa | | | |
|
die Lust (/ Freude) nehmen an (+Dat.)
Stimmung |
desanimar de ... | | | |
|
unlustig
Stimmung |
mal-humorado; de mau humor | | | |
|
unausstehlich, schwer zu ertragen
Stimmung |
antipático | | Adjektiv | |
|
Dekl. Laune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
disposição f | | Substantiv | |
|
Galle verspritzen figfigürlich
Stimmung |
descarregar o seu mau humor figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Unlust f
Stimmung |
má vontade f | | Substantiv | |
|
begeistert
Stimmung |
empolgado | | Adjektiv | |
|
figfigürlich in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung |
figfigürlich estar nas nuvens | figfigürlich | Redewendung | |
|
bei guter Laune ffemininum sein
Stimmung |
estar bem disposto | | | |
|
beschwingt
Stimmung |
figfigürlich alado, vivo | figfigürlich | Adjektiv | |
|
befangen sein
Stimmung |
não estar à vontade f | | Substantiv | |
|
je nach Laune f
Stimmung |
a capricho m | | Substantiv | |
|
Gemütsverfassung f
Stimmung |
humor m | | Substantiv | |
|
Gemütszustand m
Stimmung |
humor m | | Substantiv | |
|
aufgeräumt adjAdjektiv figfigürlich
Stimmung |
de bom humor | figfigürlich | | |
|
gute Laune f
Stimmung |
boa disposição | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben
Stimmung |
estar com má disposição | | | |
|
schlecht drauf sein ugsumgangssprachlich
Stimmung |
estar de mau humor | | | |
|
gut gelaunt sein
Stimmung |
estar de bom humor m | | Substantiv | |
|
Dekl. Laune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
humor m
(disposição) | | Substantiv | |
|
in einer Depression ffemininum stecken
Stimmung |
estar com amoque m | | Substantiv | |
|
launisch sein
Stimmung |
ugsumgangssprachlich ser de lua (Bra) | | | |
|
Unlust f
Stimmung |
indisposição f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verdrießlichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
mau humor m | | Substantiv | |
|
strahlend, überglücklich
Stimmung |
radiante | | Adjektiv | |
|
Ich habe keine Lust zu ...
Stimmung |
Não me apetece ... | | | |
|
Unmut m
Stimmung |
má disposição f | | Substantiv | |
|
Unmut m
Stimmung |
mau humor m | | Substantiv | |
|
Anwandlung ffemininum, Laune ffemininum, Gelüst n
Stimmung |
veleidade f | | Substantiv | |
|
Unlust f
Stimmung |
murchidão f | | Substantiv | |
|
niedergeschlagen
Stimmung |
acabrunhado | | Adjektiv | |
|
etw satt haben
Stimmung |
estar farto de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:26:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |