pauker.at

Portugiesisch Deutsch Schlauheit, den Kniff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Kniff
m
prática
f
Substantiv
Kniff
m
artimanha
f
Substantiv
Kniff
m
quebra
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Reiz lindern abirritar
Kniff
m
arte
f
Substantiv
Kniff
m
meneio
m
Substantiv
Kniff
m
chicana
f
Substantiv
Kniff
m
beliscadura f, beliscão m, belisco
m
Substantiv
Kniff
m
festo
m
Substantiv
Kniff
m
muçungaSubstantiv
Kniff
m
jeitinhoSubstantiv
Kniff
m
manhaSubstantiv
Schlauheit
f
finura
f
Substantiv
den do
den aos
Schlauheit
f
astúcia
f
Substantiv
den desta
den ao
Kniff
m
ugs jeito
m
Substantiv
den da
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Mut m verlieren desalentar-se
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Ausschlag m geben prevalecer
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben desempatar
auf den Markt bringen lançar
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
gegen den Strich m fig pospelofig
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 6:05:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken