auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Piste, dem Hang
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
auf
dem
Rücken
às
costas
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
Hang
m
tendência
f
Substantiv
Hang
m
aclive
m
Substantiv
Hang
m
propensão
f
Substantiv
Hang
m
encosta
f
Substantiv
Hang
m
queda
f
Substantiv
Piste
f
pista
f
Substantiv
Hang
m
vezo
m
Substantiv
dem
▶
do
dem
▶
desta
dem
▶
aos
Piste
f
liça
Substantiv
dem
▶
ao
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
Bleib
auf
dem
Teppich
m
segura
a
onda
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Substantiv
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
Hang
m
maskulinum
(a.
fig
figürlich
)
declive
m
fig
figürlich
Substantiv
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
auf
dem
Rücken
m
maskulinum
tragen
trazer
às
costas
f, pl
femininum, plural
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
(bsd.:)
dem
Erdboden
m
maskulinum
gleichmachen
arrasar
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
auf
dem
Kopf
m
maskulinum
(stehend)
de
pernas
f, pl
femininum, plural
para
o
ar
wie
dem
auch
sein
mag
como
quer
que
seja
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
auf
dem
Seeweg
m
maskulinum
transportieren
transportar
por
via
f
femininum
marítima
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
etwas
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguma
coisa
a
pesar
na
consciência
Redewendung
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
auf
dem
Weg
m
maskulinum
zu
em
via
f
femininum
de
an
dem
▶
nesta
von
dem
▶
pelo
auf
dem
▶
nesta
in
dem
▶
nesta
Steigung,
Hang
encosta
(Hang-)Neigung
f
declividade
f
Substantiv
(Berg-)
Hang
m
tombada
f
femininum
(Bra)
Substantiv
ab
dem
a
partir
do
wohl
dem
bem
haja
an
dem
▶
na
in
dem
▶
▶
numas
aus
(dem)
do
(de+o)
in
dem
nas
in
dem
▶
no
in
dem
▶
num
in
dem
no
(=
em+o)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 13:22:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X