pauker.at

Portugiesisch Deutsch Nachlassen der Bremswirkung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Nachlassen
n
amansamento
m
Substantiv
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
(Intensität:) nachlassen remitir
... der Geschäftsordnung regimental
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Konjugieren nachlassen afroixar-se, afrouxar-seVerb
der destaVerb
Nachlassen
n
remitência
f
Substantiv
der desseVerb
Nachlassen
n
desfalecimento
m
Substantiv
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Konjugieren nachlassen embrandecerVerb
Konjugieren nachlassen dar quebraVerb
Konjugieren nachlassen sofrer quebraVerb
der quemVerb
auf der Lauer liegen estar à coca
der Krug, die Kanne o bule
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
(Hitze, Ruhm:) zurückgehen, nachlassen descair
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 11:26:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken