pauker.at

Portugiesisch Deutsch Medienauswahlen zur Erreichung der Werbeziele

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Erreichung
f
preossecução
f
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
der Rücken as costas
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
... der Geschäftsordnung regimental
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
zur Verfügung stehen existir
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Erreichung
f
prossecução
f
Substantiv
der quemVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
zur Strafe f für por mal m de
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Stein m der Weisen pedra f filosofal
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:46:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken